Суд неправых - Страница 44


К оглавлению

44

– Не очень. Голова кружится, меня тошнит. И нога ужасно болит. А где Джалал?

– Он сейчас подвезет врача, чтобы тот осмотрел тебя прямо в машине, – участливо произнес Нельсон, – не беспокойся. Где пистолет, который я тебе дал?

Стивенс достал «вальтер» и протянул его своему шефу. Нельсон взял оружие, задумчиво повертел его в руках и спросил:

– Сколько раз ты стрелял?

– Только один раз успел выстрелить, – ответил Стивенс, – но зато попал.

– Молодец, – похвалил его Нельсон, – ты всегда был моим лучшим учеником. Самым лучшим, на которого я возлагал большие надежды. Мне казалось, что именно ты со временем сможешь меня заменить. Если бы не твоя сука, с которой ты связался и все время докладывал о своих поездках, то все было бы иначе.

У Стивенса от страха расширились глаза.

– Она моя девушка, – пробормотал он, уже не надеясь, что ему поверят.

– Не нужно, – поморщился Нельсон, – ты ведь знаешь, что я всегда проверяю все до конца. И когда ты перезвонил мне, выйдя из бара, я уже знал, что ты меня обманываешь.

– Это моя…

Нельсон включил запись, и Стивенс с ужасом услышал свои переговоры с Сарой. У него кружилась голова, он потерял слишком много крови, но этот разговор вызвал учащенное сердцебиение.

– Я вас не предавал, – выдохнул он, – она сказала, что так будет лучше. Для полного контроля… для помощи…

– Я понимаю, – улыбнулся Нельсон. – Зачем ты вернулся? Все было так хорошо. Нужно было выполнять мои рекомендации, а не слушать эту стерву, которая в конечном итоге тебя и погубила.

– Простите меня, – прошептал Стивенс. Он побледнел, сказывалась потеря крови и плохое самочувствие.

– Наверное, задели артерию, – задумчиво произнес Нельсон, – в таком случае помочь уже сложно. Жаль. Ты мог со временем стать неплохим профессионалом.

– Я вас не предавал, – упрямо говорил Стивенс, – я вас никогда не предавал.

– Не нужно беспокоиться. – Нельсон вытащил из его слабеющих рук телефон. – Буду потом переписываться с твоей знакомой, – пообещал он.

– Это она меня вынудила…

– У меня только один вопрос. На кого она работает?

– Я не знаю. – У Стивенса уже не оставалось сил даже бояться или заплакать. Он чувствовал, как сильно кружится голова.

– Тогда ты уже не нужен, – сказал Нельсон, приставив пистолет к сердцу Стивенса, и выстрелил. Выстрел получился глухим. Стивенс дернулся и завалился на бок. Нельсон вытер ручку дверцы автомобиля, до которой он дотрагивался. Затем вложил оружие в правую руку Стивенса. Со стороны могло показаться, что тот выстрелил себе в сердце. Еще раз осмотрел машину, осторожно проверил карманы убитого. В них была только небольшая пачка денег. Нельсон оставил деньги на месте, забрав кошелек с кредитными карточками. По ним можно было легко установить маршруты последних поездок Стивенса. Затем вышел из машины, мягко захлопнув дверь. В уже сгустившейся темноте трудно было заметить завалившегося на бок Стивенса.

За углом Нельсона ждал Джалал.

– А где Стивенс? – спросил он.

– Он ранен, сейчас его увезут в больницу, – пояснил Нельсон. – Просто сегодня не его день. Иногда такое случается.

Глава 13

Вчера ночью они заказали билеты на утренний рейс в Рим. Но когда уже собирались выезжать из Дартфорда, отправляясь в аэропорт Хитроу, позвонил Мортон, который попросил их отложить рейс, чтобы Дронго мог срочно встретиться с его шефом. Пришлось перенести вылет на следующий день, и в десять утра Дронго был в отеле «Кларидж» на Брук-стрит, где его должен был принять Политик, который и отозвал его обратно для продолжения расследования.

Он занимал пентхаус в этом отеле, и когда Дронго появился там, его проводили в номер Политика и оставили одного в большой гостиной. На столе стоял роскошный букет цветов.

– Доброе утро, – услышал он голос Политика за своей спиной и обернулся. Тот выходил к нему неторопливой походкой. Его глухой голос с характерным акцентом невозможно было перепутать ни с каким другим..

– Здравствуйте, – вежливо поздоровался Дронго. Он всегда с огромным любопытством и желанием встречался с этим человеком, которым искренне восхищался. Политик подошел к нему и протянул руку. Затем показал в сторону другой комнаты.

– Поговорим о наших делах, – предложил он, когда они перешли туда и уселись в глубокие кресла друг против друга. – Я хотел бы выслушать ваш анализ ситуации. После вчерашнего ранения Арчибальда мне показалось, что ситуация несколько выходит из-под вашего контроля. Вы так не считаете?

– Нет, – ответил Дронго, – я продолжаю расследование и считаю, что мы уже добились больших успехов. Остаются детали, которые нам необходимо уточнить. И я думаю, что уже через несколько дней смогу доложить вам о завершении нашего расследования.

– Иными словами, вы сможете сказать, кто и почему дал закрытую информацию нашим оппонентам, – уточнил его собеседник.

– Полагаю, что да.

– Вы слышали об аварии, происшедшей с одной из сотрудниц нашего клуба? В самом клубе считают, то это была случайная авария. Так думают и в полиции, так считает и ее гражданский муж, офицер полиции. А как вы думаете?

– Убежден, что они правы. На мотоцикле сидел мальчик-подросток, который не намеренно врезался в вашу сотрудницу.

– В день общей проверки, – напомнил Политик, сделав ударение на последнем слове.

– Да. Но это обычное совпадение. Такое иногда случается.

– Вы верите в совпадения?

– Не всегда. Но допускаю возможность таких случаев. Я вообще часто руководствуюсь принципом английского математика Оккама, который советовал «не умножать сущее без необходимости».

44