Суд неправых - Страница 43


К оглавлению

43

– Позвони Нельсону и скажи, что они тебя преследовали. Что они знали номер твоей машины и начали тебя преследовать. Тебе с трудом удалось от них вырваться, и ты даже убил одного из своих преследователей.

– Он не поверит. Спросит, где я их мог – встретить.

– Где угодно. На любой улице, на любой площади. Вы случайно столкнулись, что почти правда. Только не говори, что ты вернулся в «Долфин-сквер», иначе он тебе действительно не поверит. Ты можешь ходить?

– Думаю, что да. Я же сумел сесть в машину самостоятельно, даже после ранения.

– Позвони ему, узнай, где они находятся, – посоветовала Сара, – и сразу отправляйся туда. Назови мне адрес дома, где они будут тебя ждать. И больше мне не звони. Я сама буду тебе звонить, чтобы он видел, как я переживаю. Может, даже приеду к тебе под видом любящей женщины. Звони немедленно.

Стивенс услышал, как она отключается, и пробомотал: «Сука». Нельсон тоже услышал ее слова и весело заметил: «Стерва». И почти сразу Стивенс перезвонил ему.

– Это я, Уэйн, – сказал он, тяжело дыша, – меня ранили. И я не знаю, что мне делать.

– Успокойся, – потребовал Нельсон, – не нужно нервничать. Успокойся и скажи, где ты сейчас находишься?

– Не уверен, но, кажется, в районе Челси.

– Очень хорошо. А теперь спокойно объясни мне, что случилось.

– Они меня вычислили, – выдохнул Стивенс, – когда я сидел в кафе и ждал вашего вызова. Я все сделал, как вы приказали, но они все же вычислили мою машину. Их было несколько человек. Я сразу все понял и побежал к своему автомобилю. Они начали стрелять. Я тоже выстрелил один раз и в кого-то попал. Но их было много, и они ранили меня в бедро. Я сумел сесть в машину и оторваться от них. Сейчас сижу весь в крови и не знаю, что мне делать.

– Это очень печально, – пробормотал Нельсон, в который раз с удовлетворением подумав, что самая лучшая стратегия в жизни – не доверять никому, ведь рассказ Стивенса выглядел достаточно убедительно, если не знать о его постоянном контакте с этой стервой, которая контролировала каждый его шаг. – Мы сейчас будем в Уотфорде, – сообщил он. – Туда ехать минут сорок, и ты не успеешь добраться. Ранение тяжелое, ты можешь управлять машиной?

– Пока могу. Но я сижу весь в крови. Боли почти не чувствую, но выйти из машины не смогу. У меня все брюки в крови.

– Понятно, – сказал Нельсон, – давай сделаем иначе. Ты не сумеешь до нас добраться, а тебе нужно срочно помочь. Разверни машину и выезжай на небережную, по направлению на юго-восток. Из района, где ты находишься, спустись по Бридж-роуд и выезжай на Ембанкмент. У третьего моста, не доезжая до Бофорт-стрит, немного притормози. Мы тебя перехватим. Там будут два девятиэтажных дома. Остановись у первого. И сверни направо. Мы тебя оттуда заберем. Ты все понял?

– Да.

– Постарайся туда доехать. – Нельсон обернулся к Джалалу: – Разворачивай машину, мы возвращаемся. У Стивенса проблемы.

Он увидел, как Стивенс снова звонит своей знакомой.

– Они будут ждать меня на набережной, – сообщил он, – кажется, мне плохо, даже слегка тошнит. Черт возьми! Напрасно я тебя послушался. Нужно было не возвращаться туда. Я должен был слушаться Нельсона.

– Потом будешь причитать, как баба, – разозлилась женщина, – поезжай туда и жди Нельсона. Почему он тебе не сказал, куда приехать? Может, он что-то заподозрил?

– У меня кровь под ногами, – снова заорал Стивенс, – и у меня кружится голова! Я никуда не смогу доехать. Он решил сам вернуться за мной.

– Будь осторожен, – предупредила Сара, – я буду тебе звонить.

– Пошла ты!.. – выругался Стивенс, когда она наконец отключилась.

Он развернул машину, чтобы выехать на набережную, и увидел, с каким удивлением смотрит на него проходившая мимо пожилая женщина. Стивенс посмотрел в зеркало. У него на щеке были красные полосы. Конечно, он испачкался в крови, когда доставал свой телефон. Рукавом рубашки он стер засохшую кровь с лица. Нога уже нестерпимо болела. Он закрыл глаза, выругался и упрямо поехал по направлению к набережной.

Через пятнадцать минут Стивенс был уже на месте, о чем и сообщил Нельсону.

– Мы сейчас подъезжаем, – ответил тот. – Не беспокойся, мы сделаем тебе перевязку и сразу отвезем к моему знакомому врачу. Я думаю, все будет в порядке.

– Извините меня, – почти жалобно пробормотал Стивенс, – я не хотел так глупо подставляться.

– Ничего, – успокоил его Нельсон, – такое иногда случается. Ничего особенного. Мы тебе поможем.

Стивенс снова перезвонил Саре и сообщил:

– Они отвезут меня к знакомому врачу.

– К какому? – спросила она. – Где он живет? Как его фамилия?

– Нужно было узнать еще номер его мобильного телефона? – зло пробормотал Стивенс. – Ты совсем чокнутая!

– Сотри все наши переговоры с телефона, – напомнила она, – слишком много твоих звонков после ранения. Это вызовет подозрение у Нельсона. Сделай сейчас, пока ты в сознании. Можешь потерять сознание от боли или потери крови, и тогда твой телефон попадет в его руки. Ты меня слышишь?

– Сделаю, – согласился Стивенс. Это был умный совет. Нельсон не поверит, что он звонил своей знакомой столько раз сразу после звонков своего шефа. Он начал стирать последние исходящие и входящие вызовы, оставляя только разговоры с самим Нельсоном.

Стивенс настолько увлекся, что в вечерней темноте не заметил, как к его машине подошел Нельсон. Они уже добрались до набережной, и Нельсон, открыв дверцу с левой стороны, уселся рядом со своим помощником. Стивенс вздрогнул от неожиданности, едва не выпустив телефон из рук.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил – Нельсон.

43